Top.Mail.Ru
? ?
Alexandre de Tiflis, comte de Porte d'Espoir [entries|archive|friends|userinfo]
Саша М.

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[reposted post] Иерусалим, Ботанический сад [May. 21st, 2020|07:46 pm] [reposted by alon_68]
natalia_pic
Начало марта 2020 г.



Read moreCollapse )


Link39 comments|Leave a comment

(no subject) [Nov. 24th, 2010|01:57 pm]
Саша М.
В связи с юбилеем встречал в последнее время не раз сравнения Льва Толстого с Пушкиным. И подумал - а Толстой ведь Толстым, собственно, стал позже, чем Пушкин погиб. Вот если взять и представить себе, что Толстой умер в эти самые сакральные 37 - что бы от него осталось?

"Севастопольские рассказы"
"Детство, Отрочество и Юность"
"Семейное счастие"
"Казаки"
неоконченная "Война и мир"

ну и по мелочи - "Набег", "Записки маркёра", "Утро помещика", "Метель" и еще несколько подобных рассказов. Интересно, где бы было тогда его место в русской литературе?
Link12 comments

(no subject) [Nov. 3rd, 2010|12:12 pm]
Саша М.
По поводу ассимиляции и абсорбции напомнил мне getman пример из моего родного города.

Тысячу лет назад царь Давид Строитель пригласил в Грузию две большие группы: половцев (кипчаков), которые уже немало лет к тому времени были военными союзниками грузин, и армян - беженцев с территорий, захваченных персами. Так вот, армяне - потомки тех беженцев до сих пор живут в тбилисском районе Авлабар, говоря на языке, унаследованном от тех диалектов и практически непонимаемом в Армении. А половцы полностью ассимилировались за несколько поколений, от них осталась только фамилия Кипшидзе.

Так в чем разница? Половцы были солдатами, для них было важно влиться в мейнстрим. А армяне были ремесленниками-единоличниками и карьеру делать не собирались. Они были вполне лояльными, но их устраивал привычный образ жизни.
Link4 comments

(no subject) [Nov. 2nd, 2010|02:12 pm]
Саша М.
Дочка принесла из школы контрольную - куча примеров сделана с однотипными ошибками. Например, 30/6*5 - сперва умножила, потом разделила. 46-8+7 - сперва сложила, потом вычла. Правило, что эти действия выполняются по порядку, она знает. В отрыве от ивритского текста делает всё правильно.

А вот когда строчкой выше записано условие на иврите - тогда вопрос, "по порядку" это в какую сторону, становится для ребенка совсем не очевидным...
Link12 comments

(no subject) [Nov. 2nd, 2010|12:29 pm]
Саша М.
А не кажется ли вам, что восприятие "музыки мизрахи" как сектора израильской эстрады уже несколько устарело? Есть современная израильская эстрада, кстати, совсем неплохая. Она на 80-90% делается сефардами, что неудивительно с учетом и их процента в населении вообще, и их большей настроенностью на подобную деятельность. А кто не сефард - тот смешаный, а кто не смешаный, но хочет прославиться - тот должен всё равно вписаться в мейнстрим. А какой может быть мейнстрим, кроме как арабско-средиземноморский? Песни "первого Израиля" уходят в прошлое, в историю. Арику Айнштайну и Йораму Тахарлеву за 70, Шломо Арци и Хаве Альберштейн - за 60, остальным звездам этого стиля - что-то около того... Самый молодой из общепризнанных, кого я вспомнил - Моше Дац, ему около 50. И младше него что-то не видно никого, кто продолжал бы то, что ностальгически называется "שירים של פעם", иногда "שירה רוסית", а иногда и "השירים המשעממים האלה של סבתות"...
Link17 comments

(no subject) [Oct. 26th, 2010|01:05 pm]
Саша М.
Вот ведь дался народу этот Битуах леуми с купою холимою!

Как будто язык (любой, не только русский) сохраняется для подобной бытовушной трепотни.
А если говорить на серьезные темы - ну сколько процентов речи займут подобные реалии?
Да посмотрите классиков - ни Наше Всё, ни Зеркало русской революции не чурались иноязычных слов, когда так было проще и привычнее. Потому что "Шишков, прости, не знаю, как перевести".
Потому что не в нуте сила, брат, и не в жалюзях, штоп их.
Сила - она в тонких различиях эпитетов и глаголов, в понимании, когда "взлетел", а когда "вспорхнул", кто "красавица", а кто "красотка", кто "уставший", а кто "изможденный"...

А иначе - хоть все ивритизмы выжги каленым железом, а речь будет напоминать китайские этикетки.
Link55 comments

(no subject) [Oct. 13th, 2010|12:42 pm]
Саша М.
Видел в ивритском путеводителе карту московского Кремля.
Обнаружились там следующие объекты:

מגדל השילוש הקדוש
מגדל המים
פעמון הצאר
קתדרלת המלאך
קתדרלת עליה שמימה

и, наконец,

ארמון האבנים המלוטשות
Link8 comments

Аграфене [Oct. 5th, 2010|08:51 pm]
Саша М.
Что-то не вижу я чепчиков в воздухе.

Неважно, какой они национальности и где сейчас работают.

В любом случае это люди нашего советского детства, нашего круга и, что совсем необычно, нашего поколения.

Не всё ж Пудведев и Нетаньян-Либермагу.
Link25 comments

(no subject) [Oct. 4th, 2010|10:43 am]
Саша М.
В художественной галерее рядом со скульптурой подпись автора: на иврите וינרב - надо полагать, Вайнраб или Вайнреб. И тут же транскрипция латинскими буквами - Vinrev. Вот и выросло поколение израильтян, которому ничего не говорят гордые немецкие фамилии предков :)
Link4 comments

(no subject) [Sep. 15th, 2010|03:41 pm]
Саша М.
Собралась небольшая коллекция названий, как бы сказать, "вторичного" плана. Т.е. когда какой-то объект назван не в честь того, что кажется на первый взгляд, а в честь чего-то другого, в свою очередь названного в честь того, что казалось.

Водопад Анхел в Венесуэле - на самом деле должен называться "водопад Энджела". Он назван не в честь ангела как такового, а в честь американского летчика по фамилии Angel.

Салат Цезаря - должен был бы называться салат Чезаре или Сесара. Цезарь тут тоже вторичен, т.к. автором салата является итальянский иммигрант в Мексику Cesare Cardini.

Эриванская площадь в центре Тбилиси (ныне площадь Свободы) была названа не по самому городу, а в честь полководца Ивана Паскевича, за свои победы в Армении получившего прозвище Эриванский.

Еще случай - слуховые окна, которые вроде бы не от слуха, а от фамилии мастера Слухова. Но эта версия довольно сомнительна.
Link26 comments

(no subject) [Sep. 15th, 2010|03:17 pm]
Саша М.
Слушайте, а вы знали, что индейцы Северо-Востока США (чероки, семинолы, частично оджибве) совсем не такие монголоиды, как мы привыкли их себе представлять?



Read more...Collapse )

И дело, похоже, не в смешанности с европейскими колонизаторами. Во-первых, на старых картинках они еще не смешанные, а во-вторых, в Латинской Америке, несмотря на смешанность, монголоидные черты очень даже проступают.
Link17 comments

(no subject) [Jul. 29th, 2010|11:45 am]
Саша М.
Израильтяне, слушайте, а про венгров у нас хоть какая-то стигма (штамп) существует?
Вроде у нас живет немало выходцев из Венгрии и их потомков, а вот решительно ни одного анекдота или расхожей фразы не вспоминается.
Марокканцы, поланим, парсим, йеке, русские, румыны, курды, грузины - все охвачены, а эти как-то удачно прикрылись со всех направлений.

Да, кстати, про йеменитов, кроме общих черт - диковатые, конечно, со своей пустыни, но в целом добродушные, довольно религиозные, музыкальные, "айн" произносят - тоже особо ничего не вспоминается.
Link37 comments

(no subject) [Jul. 27th, 2010|10:30 am]
Саша М.
Интересный пируэт получился в нашем сознании с динозаврами.

В свое время их активно популяризировали с целью антирелигиозной пропаганды, во-первых, и с целью расширения кругозора подрастающего поколения, во-вторых.

Первое - вот, дети, посмотрите, целые пласты животных, никак не помянутых в Библии при рассказе о сотворении мира. Значит, не такой уж она и авторитет.

И второе - вот, дети, посмотрите, не всё вам коровы-овцы-куры-гуси, были когда-то и совсем другие животные. Значит, мир разнообразен и изменчив.

А сейчас динозавры в массовом сознании прочно заняли вполне религиозную нишу чертей и вообще злых духов. Динозавр для большинства - это чудовище с оскаленной пастью, жутко рычащее, гоняющееся за людьми и возникающее неожиданно, как привидение. И мало кого интересует, что большинство динозавров вовсе не были исполинами, что большинство гигантов вовсе не были хищниками, что крупный хищник мало за кем гоняется, а большую часть времени отдыхает, что многотонная громада вряд ли может возникнуть неожиданно...

А еще - городские дети, полюбившие динозавров, теперь мало общаются с самыми обычными животными. Смешно, когда ребенок в состоянии отличить тираннозавра от игуанодона, но путает утку с гусем. Так что какие животные теперь экзотические - это еще большой вопрос.
Link14 comments

(no subject) [Jul. 19th, 2010|05:07 pm]
Саша М.
У наших знакомых есть соседи - такая славянская вполне семья, трое мальчиков - Иван, Глеб и Кирилл. В какой-то момент узнаем, что вся семья прошла гиюр, и детям поменяли имена. Старший стал Ави, младший - Коби. Кем стал средний, как вы думаете?

UPD: Было у еврейского народа три папаши - Ави, Ицик и Коби...
Правильный ответ дал только Хахи.
Link26 comments

(no subject) [Jul. 6th, 2010|09:50 am]
Саша М.
Были мы как-то в одной из местных израильских достопримечательностей, кажется, в пещерах доисторического человека - неважно. Подошли к кассе - там стоит пожилая то ли японка, то ли кореянка с молодой женщиной такого же типа - надо полагать, дочерью. Ну, думаю, ого, даже иностранные туристы сюда приезжают. Через какое-то время подходит муж дочери, вполне европейского вида. Потом подходит девушка помладше, видимо, младшая сестра с парнем-негром.

...И после этого вся компания начинает разговаривать по-русски. Кроме негра, правда, он ограничился ивритом.
Link2 comments

(no subject) [Jul. 5th, 2010|09:25 am]
Саша М.
Дочка принесла из школы слово, которым в их среде обозначается щелбан.
Совершенно восхитительное слово, мне сейчас придется воспользоваться тремя графическими системами, чтобы его правильно передать:

ჭкла́wи

Да, в начале там произносится именно четкое грузинское ჭ - звук, похожий на Ч, но сопровождающийся таким характерным "цоканьем" языком.
Link9 comments

(no subject) [Jul. 1st, 2010|11:08 am]
Саша М.
В нашем городе есть площадь генерала-раввина Шломо Горена - כיכר אלוף הרב שלמה גורן.
Прикололо, что в обратном порядке-то нельзя записать!
Link13 comments

(no subject) [Jun. 30th, 2010|12:26 pm]
Саша М.
А у нас рядом с принтером появилась бумага в пачках "Azhar". Сделано в Египте, в промзоне имени 6 октября. Т.е. собственно промзона им.Победы над Израилем в войне Судного дня.
Link3 comments

И до Ирландии дотянулись... [Jun. 25th, 2010|04:53 pm]
Саша М.
irish_gori.JPG
Link1 comment

(no subject) [Jun. 15th, 2010|10:47 am]
Саша М.
А бабу, которая убила соседку в Ашдоде, оказывается, зовут Мазаль Бар-Ошер, т.е. Удача Радостина.
Link8 comments

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]